有关大马青年佛教的特色与问题

一、於逆境中护持佛教
(A)情形

回教为马国官方宗教,获得政府提供教堂及种种便利宣扬其教义。政府亦有进行「在国家行政纳入回教价值观之政策」。民间虽有奉行及宣扬其它宗教之自由,但宪法却限制任何宗教徒都不可向回教宣扬回教以外的教义。在大马国家佛教政策下,马来文是国语,除了华、印小学以外,它是国民学校的教学媒介语。虽然华文学校仍旧有华文科目,但是却未能纳入主修科,英文一般而言又 不受到重视,这造成目前大马学生华文与英文水准低落。有种种不利的情形下,民间佛教团体还能采用华、英语言弘扬佛法,使佛教成为我国的第二大宗教,同时和 其他宗教和睦共处。

(B)症结

  • (1)目前我国的宗教谘询协会并没有回教代表的参与,我们是应设法筹组一个得到回教代表参与的一个大马各宗教亲善协会,以加强彼此之间宗教谅解、容忍及亲善精神,甚至监定及发扬各宗教之共同道德价值观。
  • (2)在民主国家里,如无有效的代表在立法议会里发言,将无法确保本身所代表之社群的权益。我们是应考虑鼓励有志从政之佛教徒积极参政,通过职业来保护佛教。
  • (3)未来的青少年将来可能因语文障碍而被迫放弃探讨华英源流丰富的佛教文献。这是否是我们希望看到的情景?
  • (4)至於华文简体字的运用,要把现有的佛教典籍用简体字重写不是容易的事。我们有没有更好的方法来面对呢?

二、文流融会南北精神
(A)情形
北传佛法的弘扬得力於传统华文源流的佛寺及佛教团体,具有中国佛教精神。
南传佛法的盛行得力於英文源流之佛教团体、锡兰佛寺、泰国佛寺及缅甸佛寺之弘扬,具有原始佛教精神。
由佛教青年知识份子成立之马佛青总会,其会员团体包括南北传之佛教青年团体。注重南北传佛教的交流,同时在弘法刊物及训练课程方面,也是南北传佛教思想并重的。

(B)症结

  • (1)除了通晓中英语的佛教徒能自由接触以外,南北传的交流还不是很全面化。为进一步达到南北传佛教的交流与融会,是须要把南传思想佛书翻译为华文,及把北传思想佛书翻译为英文。
  • (2)有些佛书对於南北传佛法过份强调其中优劣,因此佛教徒在弘法上或佛教刊物里须要尽量避免使用大小乘之名称或互相贬低。
  • (3)我们应融会南北传佛教精神的优点,然後发扬光大。但是如果彼此之间在经义上出现一些不和谐之处,我们该如何依法不依人的加以监定呢?

三、结社自由组织民主
(A)情形
我们是一个奉行民主的国家,政府社团注册局与全国佛教领导机构亦允许佛教徒自由结社组织团体。
以一个全国性之组织为例子,马佛青总会与世界其他各国佛青组织的特点在於她的代表性与独立性;不像其他国家之半独立性组织或附属於长老组织,为非独立性之团体。
台湾游祥洲博士在其一篇论文中亦曾建议世界各地非独立性之佛青组织实宜速作更张,朝向独立运作的方向,谋求更健全的发展,同时从马佛青的发展过程与规模吸取经验。

(B)症结

  • (1)结社自由使得许多混扰佛教徒耳目及假借佛教名义提倡非佛法的组织获得成立。我们该如何社绝呢?
  • (2)一些组织其会员团体「母体为重」的观念相当浓厚,即是说大家比较关注各自团体的活动与发展。反使得有些会员团体不积极参与总会的计划与建设,亦间接造成领导层的青黄不接。
  • (3)由於我们有隐恶扬善的美德,我们很少针对领导层的缺点提出批评或建设性意见。这间接造成某些领导墨守成规,无法改善与提升组织。

– 庄宝升居士-摘自《法光》